描写网描写场景博物馆内容页

一首描写古时豪门嫁娶场面的诗

2021-07-30 07:45:28 博物馆

一首描写古时豪门嫁娶场面的诗

The Magpie's Nest

鹊巢

作者:诗 经

翻译:许渊冲

The magpie builds a nest,

Where comes the dove in spring.

The bride comes fully-drest,

Welcomed by cabs in string.
 

。之子于归,百两御之。

The magpie builds a nest,

Where dwells the dove in spring.

The bride comes fully-drest,

Escort'd by cabs in string.

维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。

The magpie builds a nest,

Where lives the dove in spring.

The bride comes fully-drest,

Celebrated by cabs in string.

维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。

TAG标签:场面诗词嫁娶
再来一篇
上一篇:千古奇文《官仓鼠》,极具讽刺,将贪官描写的惟妙惟肖,令人拍案叫绝下一篇:描写古代宅院
猜你喜欢