一首描写古时豪门嫁娶场面的诗
The Magpie's Nest
鹊巢
作者:诗 经
翻译:许渊冲
The magpie builds a nest,
Where comes the dove in spring.
The bride comes fully-drest,
Welcomed by cabs in string.
。之子于归,百两御之。
The magpie builds a nest,
Where dwells the dove in spring.
The bride comes fully-drest,
Escort'd by cabs in string.
维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
The magpie builds a nest,
Where lives the dove in spring.
The bride comes fully-drest,
Celebrated by cabs in string.
维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。