红楼梦不同版本中林黛玉外貌描写
《红楼梦》又名《石头记》,在不同版本中除了回目不同外,其文章内容有是有一些差别的。
我们今天来看一下关于不同版本中林黛玉外貌的描写。
在这些版本中,以“两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似泣非泣含露目”获得的认可最多,被认为是比较符合作者曹雪芹的原意。
首先“罥烟眉”比“笼烟眉”形容眉毛更为贴切,而罥烟眉的“罥”字是缠绕、牵挂的意思,这个字虽然不多用但却有新意,也有别趣。另外“罥烟眉”和“含露目”作对,比和“含情目”作对更工整,而且从字面意思来看,“含露目”是描写黛玉的两眼常似湿润,如含有仙露明珠,这与后面所说的“泪光点点,娇喘微微”是同一含义。再来看“似喜非喜”与“似泣非泣”的区别,既然黛玉眼中常似湿润,那采用“似泣非泣”显然更为合理。另外,这个对偶句的上联“似蹙非蹙”的“蹙”是皱眉的意思,皱眉应该是身体不适或心情不悦时的表情,这正符合“似泣非泣”之意。
再就是庚辰本中的“蛾眉”和“杏眼”。蛾眉是说蚕蛾触须细长而弯曲 ,因此比喻女子美丽的眉毛,非常受古代女子喜爱,张祜曾诗云“虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。唐朝蛾眉阔而短,因此又名桂叶眉。杏眼又称杏仁眼,如杏子形状的眼睛。眦角较钝圆,黑眼珠及眼白露出较多。眼睛比较短,睑裂比较宽,眼型圆圆的如杏仁。 都是形容古代女子最美的眉眼。由此也看出林黛玉的眉眼是美丽。
而舒序本中“眉湾似蹙而非蹙,目彩欲动而仍留”,也是独具一格。
但是“蒙府本”“戚序本”的“一双俊目”虽然但批语还保留了“奇目妙目,奇想妙想”。很显然此处原文还有其他内容,“一双俊目”怎么也称不上是“奇目妙目”。
其实通过对比这些抄本中对于林黛玉眉目的千奇百怪的不同描写,可以清楚发现,在早期传抄的某个环节中存在抄漏,或者底本出现墨污虫蛀的问题。由甲戌本用朱笔留出的空字(后被填补)来看,更可能是后一种情况。